"Beginilah akibatnya orang Malaysia menterjemahkan istilah-istilah Komputer.
Istilah
Hardware: barang keras
Software: barang lembut
Joystick: batang bahagia
Plug and Play: cucuk dan main
Port: lubang
Server: pelayan
Client: pelanggan
Contoh:
"That server gives a plug and play service to the clients using either
hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the
client."
Translated:
"Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan
mempergunakan batang bahagia jenis keras atau lembut. Batang bahagia itu
dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."
2 Komen:
hadoi!!!ko kne ltk label 18keats post ni!haha
hahaha...eh..btol la kalo ditranslate kn!! mne de 18sx..haha
Post a Comment